Selasa, 03 Juni 2014

ONE OK ROCK – 69 : Lyrics + Indonesian Translation

Not a big fan of One OK Rock but i've been accidentally listened to it bc my big bro turn it up all day. And i feel this band has so much good songs--but I still more in love with All Time Low, i find this 69 song cool--not only bc of the title haha--no seriously its cool and i can dance along to it. So here's the lyrics and the Indonesian translation i took from furahasekai.wordpress.com :D

このあまりにも短すぎる人生の中で何かを変える事は
そんな簡単なことじゃないけどでもこの時代に生まれる事が出来たからこそ
何かをぶっ壊す必要があって新しい何かを築いて
その何かを今度は誰かがまたぶっ壊して前に進んで行く必要がある気がする
俺ははっきりいって勉強も出来ないし社会的知識もあるわけじゃない
ただ一つ言えるのは誰よりも自分を信じて
ここまでやってきた結果支えてくれるメンバーや大事な友達
求められる喜びその他諸々お金じゃ買えないものをこれまでに手に入れてきた
でもまだ満足はしてないし叶えなきゃいけない夢もたくさんある
おまけにこの世の中には腐るほどの不満もあって
夢だけ見てりゃ生きていけるようなそんな時代でもなくなってきた
だからこそもっと強くたくましく夢を現実にするために
人生かけて俺らは何かひとつやり遂げる必要がある
Kono amarini mo mijika sugiru jinsei no naka de nanika o kaeru koto wa
Son’na kantan’na koto janaikedo demo kono jidai ni umareru koto ga dekitakara koso
Nanika o bukkowasu hitsuyou ga atte atarashī nanika o kizuite
Sono nanika o kondo wa darekaga mata bukkowashite mae ni susunde iku hitsuyou ga aru ki ga suru
Ore wa hakkiri itte benkyou mo dekinaishi shakai-teki chishiki mo aru wake janai
Tada hitotsu ieru no wa dare yori mo jibun o shinjite
Koko made yattekita kekka sasaete kureru menbā ya daijina tomodachi
Motomerareru yorokobi sonota moromoro okane ja kaenai mono o kore made ni te ni irete kita
Demo mada manzoku wa shi tenaishi kanaenakya ikenai yume mo takusan aru
Omake ni kono yononakani wa kusaru hodo no fuman moatte
Yume dake mi terya ikite ikeru youna son’na jidai demo nakunatte kita
Dakarakoso motto tsuyoku takumashiku yume o genjitsu ni suru tame ni
Jinsei kakete orera wa nani ka hitotsu yaritogeru hitsuyou ga aru
― Hidup ini terlalu singkat jadi kita harus mengubah sesuatu dalam hidup ini
― Meskipun ini tak mudah, tapi karena kita dilahirkan di jaman ini
― Kita harus memecahkan sesuatu dan membangunnya kembali
― Tapi kali ini aku pikir kita harus pergi sebelum seseorang melanggarnya
― Jujur aku bahkan tak bisa belajar dan juga tak berpengetahuan sosial
― Tapi satu hal yang bisa kukatakan bahwa aku hanya percaya pada diriku sendiri lebih dari siapapun
― Anggota band dan teman-temanku telah datang ke sini mendukung usahaku
― Aku memerlukan hal-hal lain dan kebahagiaan yang uang tak bisa membelinya
― Tapi aku masih belum puas, aku memiliki banyak impian yang belum terpenuhi
― Apalagi di dunia ini ada juga ketidakpuasan yang tak terhitung jumlahnya
― Aku tak hidup di usia ini dengan hanya bermimpi saja
― Jadi harus lebih kuat untuk membuat mimpi menjadi kenyataan
― Aku akan mempertaruhkan seluruh hidupku untuk mencapai sesuatu

You can’t take your time, there’s just 3 minutes
So here’s another Wo Wo
Don’t wanna pass the baton
I’m gonna take it
and then I’m gonna
Please you please me
Please you please me
― Kau tak bisa mengambil waktumu, hanya ada 3 menit
― Jadi, inilah yang lain Wo Wo
― Jangan mau lepaskan tongkat
― Aku akan membawanya
― Dan kemudian aku akan
― Memuaskanmu memuaskanku
― Memuaskanmu memuaskanku
You can’t take your time, can’t waste a minute
So here’s another Wo Wo
I’m gonna take what I can and then give it
Then I’m gonna
Please you please me
Please you please me
That’s the 69
― Kau tak bisa mengambil waktumu, tak bisa buang waktu semenit
― Jadi, inilah yang lain Wo Wo
― Aku akan mengambil apa yang aku bisa dan kemudian memberikannya
― Lalu aku akan
― Memuaskanmu memuaskanku
― Memuaskanmu memuaskanku
― Itulah Rock
バンドって言うのは時に激しく中指を立てたり
そして時にもう一本足して世界の平和を願ったり
自分の言葉をメロディーに乗せて真っ直ぐでバカで青臭い生き物だから
干からびて臭いもしなくなれば死んだも同然だし
存在してる意味すらなくなってしまうそして自分自身も迷うのに
誰かを救ったりもできる繊細でめんどくさい
みんなのヒーローってわけだからこそ
今のこの世の中そしてこれから先も絶対必要なんだと俺は確信してる
そんな職業に就けたこと俺は心から誇りに思ってるし
これからもこの素晴らしさを伝えていきたいと思ってる
バンドは仮面ライダーやウルトラマンみたいにたくさんの数と歴史があって
そしていつの時代も必ず誰かの心に残ってる
Bando tte iu no wa tokini hageshiku nakayubi o tate tari
Soshite tokini mō ippon’ashi shite sekai no heiwa o negattari
Jibun no kotoba o merodī ni nosete massugu de baka de aokusai ikimonodakara
Hikarabite kusai mo shinaku nareba shinda mo dōzendashi
Sonzai shi teru imi sura naku natte shimau soshite jibun jishin mo mayounoni
Dareka o sukuttari mo dekiru sensaide mendokusai
Min’na no hīrō tte wakedakara koso
Ima no kono yononaka soshite korekara saki mo zettai hitsuyouna nda to ore wa kakushin shi teru
Son’na shokugyou ni tsuketa koto ore wa kokorokara hokori ni omotterushi
Korekara mo kono subarashi-sa o tsutaete ikitai to omotteru
Bando wa kamen raidā ya Urutoraman mitai ni takusan no kazu to rekishi ga atte
Soshite itsunojidaimo kanarazu dareka no kokoro ni nokotteru
― Terkadang aku melihat band-ku ketika diluar kekasaran memberi jari tengah
― Terkadang aku berharap ada sedikit perdamaian di dunia ini
― Aku akan menaruh kata-kataku ke dalam melodi sejak aku masih muda dan bodoh
― Jika kau mengering dan mulai mencium baunya jelas kau lebih baik mati
― Dan meskipun aku kehilangan diriku sendiri dan makna hidup
― Bahkan demi menyelamatkan seseorang terlalu menyusahkan
― Justru karena ada pahlawan bagi semua orang
― Aku benar-benar yakin bahwa aku diperlukan di dunia ini dan juga dunia yang akan datang
― Aku bangga bahwa aku sungguh-sungguh melekat pada profesi itu
― Aku pikir aku ingin menyampaikan hal ini pada semua orang
― Band itu seperi Kamen Rider dan Ultraman ada banyak jumlah dan sejarahnya
― Jadi sampai kapanpun pasti akan teringat di hati seseorang
You can’t take your time, there’s just 3 minutes
So here’s another Wo Wo
Don’t wanna pass the baton
I’m gonna take it
and then I’m gonna
Please you please me
Please you please me
― Kau tak bisa mengambil waktumu, hanya ada 3 menit
― Jadi, inilah yang lain Wo Wo
― Jangan mau lepaskan tongkat
― Aku akan membawanya
― Dan kemudian aku akan
― Memuaskanmu memuaskanku
― Memuaskanmu memuaskanku
You can’t take your time, can’t waste a minute
So here’s another Wo Wo
I’m gonna take what I can and then give it
Then I’m gonna
Please you please me
Please you please me
That’s the 69
― Kau tak bisa mengambil waktumu, tak bisa buang waktu semenit
― Jadi, inilah yang lain Wo Wo
― Aku akan mengambil apa yang aku bisa dan kemudian memberikannya
― Lalu aku akan
― Memuaskanmu memuaskanku
― Memuaskanmu memuaskanku
― Itulah Rock
You can’t take your time, there’s just 3 minutes
So here’s another Wo Wo
Don’t wanna pass the baton
I’m gonna take it
and then I’m gonna
Please you please me
Please you please me
― Kau tak bisa mengambil waktumu, hanya ada 3 menit
― Jadi, inilah yang lain Wo Wo
― Jangan mau lepaskan tongkat
― Aku akan membawanya
― Dan kemudian aku akan
― Memuaskanmu memuaskanku
― Memuaskanmu memuaskanku
You can’t take your time, can’t waste a minute
So here’s another Wo Wo
I’m gonna take what I can and then give it
Then I’m gonna
Please you please me
Please you please me
That’s the 69
― Kau tak bisa mengambil waktumu, tak bisa buang waktu semenit
― Jadi, inilah yang lain Wo Wo
― Aku akan mengambil apa yang aku bisa dan kemudian memberikannya
― Lalu aku akan
― Memuaskanmu memuaskanku
― Memuaskanmu memuaskanku
― Itulah Rock
俺らは誰のものでもない
いつだって自分たちを嘘つかんない
これからもこの先も
でも愛するべきはメンバーと
いつも俺らを応援してくれて
すべての人達
いつもありがとう
Ore no wan dare no mono demonai
Itsudatte Jibun tachi yuzure tsukanai
Korekaramo yoko no sakimo
Demo ai suteki wa memba to
Itsumo rera…
Itsumo arigatou
― Kita bukan milik siapapun
― Dan kita tak akan membohongi diri sendiri
― Tidak sekarang, tidak akan pernah
― Tetapi untuk semua anggota band yang aku cintai
― Dan orang-orang yang selalu mendukung kami
― Selalu aku ucapkan terima kasih
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
*69 ==> 6 = ‘Roku’, 9 = ‘Kyu’ ==> 69 = ROCK
IndoTranslate by Me!! [FuRaha] @furahasekai.wordpress

Tidak ada komentar:

Posting Komentar